Els espectadors que assisteixen en directe a les curses de Fórmula 1 acostumen a usar taps a les orelles per suportar l'estrèpit dels motors dels vehicles. Però als espectadors que segueixen les curses per TV3 també els aniria bé tapar-se les orelles per evitar sentir les constants puntades que els encarregats de la transmissió claven al català.
Aquest cap de setmana, per exemple, en Josep Lluís Merlos ha castigat l'audiència parlant de l'apoiu aerodinàmic, de la parrilla de sortida o del campeonat. I en Joan Viladelprat ha deslluït els seus sempre atinats comentaris tècnics amb termes com milagrós. En Francesc Rosés ja fa anys que ens té acostumats a amanir amb barbarismes les seves intervencions, tant en català com en anglès. Així que encara sort de la Laia Ferrer i el Francesc Latorre. Però la llàstima és que a l'hora de fer el seguiment de les curses Televisió de Catalunya assoleixi un excel·lent nivell tècnic, però no es tingui en compte la qualitat lingüística. Podríem dir que TV3 té la fórmula per destrossar el català.
4 comentaris:
Jo no soc en cap cas la més adient per parlar, però si, ho haurien de vigilar, son un referent i haurien de ser exemplars.
Els poden donar el nivell C de cafres. La Laia Ferrer se'n surt molt bé en un esport tan mascliste
Si que de vegades he sentit alguna que he dit uff!
Potser si que s'ho haurien de mirar una mica més la veritat.
Hola Pep,
Et comunico que el setmanari L’Extra ha publicat aquest apunt amb l’enllaç al teu bloc, seleccionat entre els més llegits i valorats del Portal de la Penedesfera www.penedesfera.cat, la comunitat de blocaires de l'Anoia, l'Alt i el Baix Penedès i el Garraf.
Aquesta és una iniciativa de L’Extra, la qual ajudarà a la difusió i promoció del contingut del teu bloc en particular, i del fenomen blocaire en general.
Salutacions i enhorabona!
Daniel García Peris
www.danielgarciaperis.cat
Publica un comentari a l'entrada